Lyric K.Will - Melting (Moonlight Drawn by Clouds OST Part 6) [Indonesia & English Translation]
HANGUL
햇살이 춤춘다
너의 눈동자 속엔
세상이 겹친다
흘러내린 눈물에 가려서
또 다른 세상에
다시 눈을 뜬 나
모든 게 새롭다,
미소가 번진다
하루 종일 너 때문에
이런 내가 낯설다
매일 꿈을 꾸는듯해
사는 맛이
이렇게 달콤했었나
나 원래 이렇게
웃음이 많은 사람이었나요
이젠 뭘 해도
그리 티가 나요 우워~
녹는다 사르르륵
내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이
다시 뛴다
사는 동안 미처
알지 못했던 나를 깨운다 우~
너를 보면 감동의
눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈뜬다
달빛에 비친다
내 마음의 설레임들
채워지고 채운다
너로 인해 달라졌다
사는 맛이
이렇게도 달콤했었나
나 원래 이렇게 웃음이
많은 사람이었나요
이젠 뭘 해도
그리 티가 나요
녹는다 사르르륵
내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이
다시 뛴다
사는 동안 미처
알지 못했던 나를 깨운다
너를 보면 감동의
눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈뜬다
하루하루 모든 게
낯설게만 느껴져도
난 녹는다 날 녹인다
네 안에 내가 녹아든다
녹는다 사르르륵
내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이 다시 뛴다
사는 동안 미처
알지 못했던 나를 깨운다
너를 보면 감동의
눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈뜬다
ROMANIZATION
haessari chumchunda
neoui nundongja sogen
sesangi gyeopchinda
heulleonaerin nunmure garyeoseo
tto dareun sesange
dasi nuneul tteun na
modeun ge saeropda,
misoga beonjinda
haru jongil neo ttaemune
ireon naega naccseolda
maeil kkumeul kkuneundeushae
saneun masi
ireohge dalkomhaesseossna
na wonrae ireohge
useumi manheun saramieossnayo
ijen mwol haedo
geuri tiga nayo uwo~
nokneunda sareureureuk
nae gaseumi nokneunda
eoreobuteun simjangi
dasi ttwinda
saneun dongan micheo
alji moshaessdeon nareul kkaeunda u~
neoreul bomyeon gamdongui
nunmuri heureunda
eoneu soseol sogui jangmyeoncheoreom
nae maeumui sesangi nuntteunda
dalbicce bichinda
nae maeumui seolleimdeul
chaewojigo chaeunda
neoro inhae dallajyeossda
saneun masi
ireohgedo dalkomhaesseossna
na wonrae ireohge useumi
manheun saramieossnayo
ijen mwol haedo
geuri tiga nayo
nokneunda sareureureuk
nae gaseumi nokneunda
eoreobuteun simjangi
dasi ttwinda
saneun dongan micheo
alji moshaessdeon nareul kkaeunda
neoreul bomyeon gamdongui
nunmuri heureunda
eoneu soseol sogui jangmyeoncheoreom
nae maeumui sesangi nuntteunda
haruharu modeun ge
naccseolgeman neukkyeojyeodo
nan nokneunda nal noginda
ne ane naega nogadeunda
nokneunda sareureureuk
nae gaseumi nokneunda
eoreobuteun simjangi dasi ttwinda
saneun dongan micheo
alji moshaessdeon nareul kkaeunda
neoreul bomyeon gamdongui
nunmuri heureunda
eoneu soseol sogui jangmyeoncheoreom
nae maeumui sesangi nuntteunda
[INDONESIA TRANSLATION]
Coming Soon
[ENGLISH TRANSLATION]
The sunlight is dancing
In your eyes, the world overlaps
Hidden behind the trickling tears
I’ve opened my eyes to a different world
Everything is new
A smile is spreading
All day, because of you
I’m not used to myself like this
It’s like I’m dreaming every day
Was life always this sweet?
Was I always a person who laughed this much?
Now, whatever I do
It’s so obvious
Softly melting
My heart is melting
My frozen heart
Is beating again
A part me of that I never knew before
Is awakening now
When I look at you, I am so moved that tears flow
Like a scene from a novel
The world of my heart is opening its eyes
It’s reflecting in the moonlight
The flutterings of my heart
It’s filling and filling up
I’ve changed because of you
Was life always this sweet?
Was I always a person who laughed this much?
Now, whatever I do
It’s so obvious
Softly melting
My heart is melting
My frozen heart
Is beating again
A part me of that I never knew before
Is awakening now
When I look at you, I am so moved that tears flow
Like a scene from a novel
The world of my heart is opening its eyes
Day by day
Everything feels unfamiliar
But I’m melting, you melt me
I’m melting inside of you
Softly melting
My heart is melting
My frozen heart
Is beating again
A part me of that I never knew before
Is awakening now
When I look at you, I am so moved that tears flow
Like a scene from a novel
The world of my heart is opening its eyes