Lyric Kim Yeon Ji - Do You Know (The King in Love OST Part 3) [Indonesia & English Translation]

Lyric Kim Yeon Ji - Do You Know (The King in Love OST Part 3) [Indonesia & English Translation]



HANGUL

어디서 날 바라보고 있나요
소리 없이 내 곁에 있나요
그리움이 눈물로 바래진걸 아시나요

아무 말 없어도 난 괜찮아요
이미 그댈 느끼고 있으니
내 눈물이 내 얘길 대신하죠
들리나요 숨소리

저 하늘에 그대를 그리면 올까봐
내 곁으로 올까봐 이렇게 기다려요
내 품안에 그대가 남겨둔 사랑이
혹시나 사라질까 두려워서 난
오늘도 난 그대 얼굴 불러요

웃어요 괜히 한번 더 웃지요
들킬까봐 내 맘을 볼까봐
바보처럼 미소만 띄우는 날 아시나요 그댄

저 하늘에 그대를 그리면 올까봐
내 곁으로 올까봐 이렇게 기다려요
내 품안에 그대가 남겨둔 사랑이
혹시나 사라질까 두려워서 난
오늘도 난 그대 얼굴 불러요

바람에 날리는 꽃잎 따라
그대 귓가에 내 목소리 들리겠죠

저 먼 곳에 소리쳐 부르면 울까봐
날 보며 울까봐 조용히 기다려요
눈에 고인 눈물이 흐르면 그대의
가슴에 맺힐까봐 걱정 되서 난
오늘도 난 그저 웃고만 있죠

ROMANIZATION

eodiseo nal barabogo issnayo
sori eopsi nae gyeote issnayo
geuriumi nunmullo baraejingeol asinayo

amu mal eopseodo nan gwaenchanhayo
imi geudael neukkigo isseuni
nae nunmuri nae yaegil daesinhajyo
deullinayo sumsori

jeo haneure geudaereul geurimyeon olkkabwa
nae gyeoteuro olkkabwa ireohge gidaryeoyo
nae pumane geudaega namgyeodun sarangi
hoksina sarajilkka duryeowoseo nan
oneuldo nan geudae eolgul bulleoyo

useoyo gwaenhi hanbeon deo usjiyo
deulkilkkabwa nae mameul bolkkabwa
babocheoreom misoman ttuiuneun nal asinayo geudaen

jeo haneure geudaereul geurimyeon olkkabwa
nae gyeoteuro olkkabwa ireohge gidaryeoyo
nae pumane geudaega namgyeodun sarangi
hoksina sarajilkka duryeowoseo nan
oneuldo nan geudae eolgul bulleoyo

barame nallineun kkoccip ttara
geudae gwisgae nae moksori deulligessjyo

jeo meon gose sorichyeo bureumyeon ulkkabwa
nal bomyeo ulkkabwa joyonghi gidaryeoyo
nune goin nunmuri heureumyeon geudaeui
gaseume maejhilkkabwa geokjeong doeseo nan
oneuldo nan geujeo usgoman issjyo

[INDONESIA TRANSLATION]

Apa yang kau lihat dariku?
Apa kau diam-diam berada di dekatku?
Apa kau tahu kerinduanku telah pudar lewat air mataku?

Bahkan jika kau tidak mengatakan apapun, aku baik-baik saja
Karena aku sudah terlanjur merasakanmu
Air mataku menceritakan kisahku sebagai gantinya
Bisakah kau mendengar suara dari napasku?

Aku membayangkanmu di langit, berharap kau datang
Jika kau datang, aku menunggu seperti ini
Cinta yang kau tinggalkan dalam pelukanku
Aku takut itu akan menghilang dengan sendirinya
Jadi kembali hari ini, aku memanggil dirimu

Aku tersenyum, aku terus tersenyum tanpa alasan
Jika aku terlihat, saat kau melihat hatiku
Aku hanya akan tersenyum seperti orang bodoh
Apa kau tahu?

Aku membayangkanmu di langit, berharap kau datang
Jika kau datang, aku menunggu seperti ini
Cinta yang kau tinggalkan dalam pelukanku
Aku takut itu akan menghilang dengan sendirinya
Jadi kembali hari ini, aku memanggil dirimu

Mengikuti kelopak bunga yang berterbangan
Akankah kau mendengar suaraku?

Jika aku berteriak, jika kau datang
Jika kau melihatku dan datang, aku diam-diam menunggu di sini
Saat air mata berjatuhan
Aku khawatir mereka akan berkumpul di hatimu
Jadi kembali hari ini, aku hanya tersenyum

[ENGLISH TRANSLATION]

From where are you looking at me?
Are you silently next to me?
Do you know that my longing has faded with my tears?

Even if you don’t say anything, I’m alright
Because I already feel you
My tears tell my story instead
Can you hear the sound of my breath?

If I draw you out on the sky, in case you come
In case you come, I’m waiting like this
The love you left in my embrace
I’m afraid it’ll disappear on its own
So again today, I’m calling out to your face

I’m smiling, I’m smiling once more for no reason
In case I get caught, in case you see my heart
I’m only smiling like a fool
Do you know?

If I draw you out on the sky, in case you come
In case you come, I’m waiting like this
The love you left in my embrace
I’m afraid it’ll disappear on its own
So again today, I’m calling out to your face

Following the flower petals in the wind
Will you hear my voice in your ears?

If I shout far away, in case you come
In case you look at me and come, I’m quietly waiting
When the welled up tears fall
I’m worried they will build up in your heart
So again today, I’m only smiling


Lyric Kim Yeon Ji - Do You Know (The King in Love OST Part 3) [Indonesia & English Translation]
Facebook Comments